Dyfodol S4C (In Welsh to test the waters…)

I gychwyn y ffeithiau:
1) Y BBC i ariannu S4C o incwm o’r drwydded.
2) Yr ariannu i ddisgyn o’r swm cyfredol o c. £100m y flwyddyn i gyfanswm o £83m erbyn 2014/15.
3) Partneriaeth rheoli ar egwyddorion cyffelyb i BBC Alba i gychwyn erbyn 2013/14, gyda Awdurdod S4C yn cytuno a rhyw fath o fwrdd y BBC ar strategaeth y wasanaeth.

Yr adwaith? Geraint Talfan Davies yma

There is no shortage of astonishment in Welsh broadcasting circles at the fate of S4C in the comprehensive spending review. The rumoured cut of 6 per cent a year for four years has proved to be pretty accurate – final figure 24.4 per cent – but now the very existence of the organisation is hanging by a thread as a result of a forced marriage with the BBC. The BBC will pay the first dowry in 2013 before full consummation in 2015.

But before the ensuing debate descends into mayhem it is worth trying to keep the issue of political process separate from the substance of what is proposed, even if the deficiencies of the process may in the end point us towards even more radical change.

The process is surely indefensible. Parts of a series of Broadcasting Acts from 1980 onwards, together with parts of the Communications Act 2003 have, in effect, been repealed without a single minute of Parliamentary debate, without any consultation with the S4C Authority itself – an erstwhile autonomous statutory organisation that is obliged now to admit the BBC into a full partnership in running its channel – or with Welsh Ministers. Rushed ministerial meetings during a boozy golf tournament hardly count as consultation.

The Culture Minister, Jeremy Hunt, has acted like a Tudor monarch, whetting his appetite for swift executions with the dispatch of the UK Film Council, before attending to the trouble beyond March in like fashion. The Tudors, for good reason, probably understood Wales better. The S4C Authority intends to challenge the decision through judicial review. It could prove an interesting case, but it will not deter the Government from pushing on. It has more than enough time to regularise its decisions in Parliament, and to finesse points of detail. There is no Gwynfor Evans waiting in the wings. Times have changed.

O’r Gymdeithas yma

“Mae’r newyddion yn anghredadwy. Mae’r Torïaid a Democratiaid Rhyddfrydol wedi colli’r plot a heb feddwl y syniad trwyddo. Os oes gan eu cynrychiolwyr o Gymru unrhyw asgwrn cefn, byddan nhw siarad allan yn erbyn y syniad ofnadwy hwn. Mae rhaid bod yn glir am beth mae hyn yn golygu – mynd yn ôl i’r saithdegau pan nad oedd S4C yn bodoli. Y gwir yw erbyn 2015 mae’n bosib fydd na ddim sianel ar ôl i’r BBC cymryd drosodd oherwydd toriadau Jeremy Hunt. Oes gan y Llywodraeth yn Llundain unrhyw ots am Gymru?”

Efallai’r adwaith mwyaf syfrdanol yw hynny o Meri Huws, o Fwrdd yr Iaith:- o Wales Online

Ms Huws said: “S4C is an essential part of the overall strategy to safeguard the Welsh language. Over the past decades, S4C has given status to the language, through the wealth of programmes and films that were broadcast on the channel. Where there was an independent body making broadcasting decisions based on language planning expertise, we now have decisions being made in vacuum.
“By conducting all their negotiations behind closed doors in London, the British Government has undermined and insulted broadcasting in Wales as a whole; it is deeply offensive.
“Historically, this Government has been supportive of the Welsh language, but now they have robbed of any long-term planning capacity for broadcasting in Welsh, and have limited us to three or four years at the most.
“It took many years of campaigning to establish S4C, and it has been serving the people of Wales to a high standard for twenty-eight years. It only took a few days to pull the plug on it all. It’s quite unbelievable.”

Ac o Alun Ffred:yma

Gadewch i ni gael arolwg annibynnol o S4C i gael gweld pa fath o fodel fyddwn ni’n gallu ei gynnig er mwyn rhoi rhaglenni Cymraeg i bobol Cymru, o bosib mewn ffordd wahanol.

“Gadewch i ni edrych wedyn pa fath o arian fydd ei angen i gyflawni hynny, yn hytrach na dweud ‘dyma’r arian’, beth allwch chi ei wneud efo hwnna.

“Ddylai dyfodol darlledu Cymraeg ddim cael ei benderfynu gan Ysgrifennydd Gwladol o Surrey, sy’n gwybod dim am Gymru, a phenaethiaid y BBC yn Lloegr.”

Google Translate

Welsh Nationalist. Rugby Fan. Know a bit about History and Railways…