Duffy – a promising Nefyn folk singer…

Here we go:

Duffy singing “Ar lan y môr” from the soundtrack of new Welsh film “Patagonia”. (Coming to the flix soon…)
Not bad but Cerys is better – the Bob Dylan treatment…..Cool…
Katherine is, like all Clannad…
But I still reckon Mine’s the best…
Not really – Siân knows how it goes..
For those interested it’s great that everyone sings different words!

, ,

  • John D

    My vote would go to Cerys’s version — though I have a soft spot for the one by Elin Fflur (also on Youtube). As for Dewi — I think you need a few backing musicians to be in the same league …
    Somehow I don’t think Patagonia will ever make it to our local cinema in Coleraine, or even QFT. I hear it got well received when it was shown in Chapter (Cardiff’s best cinema), though

  • Greenflag

    Good stuff Dewi but what does ‘Ar lan y mor ‘ translate as literally ? I’ve seen several translations one being ‘on the seashore there are red roses ‘ which does’nt seem right ? or maybe it is ?

    ‘An leanbh mor ‘ in Irish translates as ‘the big baby ‘ .The perils of comparative linguistics eh ?

    Good to see Welsh traditional and folk tunes being resurrected . Most of us only ever hear as Welsh the national anthem -and Men of Harlech etc and yet Welsh Choral singers are the world’s best ? A mystery wrapped in an enigma ?

  • Greenflag

    Carnegie Hall is a mere 10,000 hours of practice away 🙂
    The 10,000 hours theme is from Gladwell’s ‘tipping point’ theory iirc . It’s the point at which talent crosses over into ‘stardom ‘ if one is driven enough . Well done -I’ll assume the comments in Welsh were positive mostly.

  • Dewi

    Translation from Wiki: (Depends a bit on which part of Wales u r from…)
    Beside the sea red roses growing
    Beside the sea white lilies showing
    Beside the sea their beauty telling
    My true love sleeps within her dwelling

    Beside the sea the stones lie scattered
    Where tender words in love were uttered
    While all around there grew the lily
    And sweetest branches of rosemary

    Beside the sea blue pebbles lying
    Beside the sea gold flowers glowing
    Beside the sea are all things fairest
    Beside the sea is found my dearest

    Full the sea of sand and billows
    Full the egg of whites and yellows
    Full the woods of leaf and flower
    Full my heart of love for ever.

    Fair the sun at new day’s dawning
    Fair the rainbow’s colours shining
    Fair the summer, fair as heaven
    Fairer yet the face of Elin

  • Dewi

    and only men aloud’s version is pretentious bull…

  • Dewi

    But absolutely best of all – the native Australian version

  • Greenflag

    I knew I should’nt have asked. Welsh must be a very compressed and compact language ;)?

    How can 4 words in Welsh translate into 5 verses and 20 lines of English ? Is this payback for that tongue twister
    Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, ?

    Didgeridoos what next ?;)

  • Dewi

    The bit i love:
    Llawn yw’r wy o wyn a melyn
    Llawn yw’r coed o ddail a blodau

    The egg is full of white and yellow
    The forest’s full of leaves and flowers

    that’s pretty cool.

  • lamhdearg

    Welsh assembly dissolved today, duffy is as cute as an bug, i think you have got your priorites just right Dewi.

  • lamhdearg

    yesterday oops

  • fordprefect

    Is Duffy that nice girl on the bycicle in that advertisement? (I’m serious here guys and girls)! To me, she has a lovely voice. (and I know that advert was a few years back).

  • Dewi

    Yes Mr Prefect – she is also courting Mike Phillips, the Wales No 9. A National debate:

    a) Duffy responsible for Mike’s dip in form?
    b) Is Mike responsible for Duffy’s recent dismal record sales or
    c) both?