Colún nua seachtainiúil ag An tImeall i Lá

D’iarr Mick orm blogáil a dhéanamh ar scéalta a bhaineann leis an nGaeilge do Slugger, mar sin seo ceann suimiúil chun tús a chur leis. Má tá nodanna agaibh dom faoi scéalta atá bainteach leis an dteanga, seolaigí chugam iad le bhúr dtoil ag cathal.ofoirreidh ag dcu.ie
Mick has kindly asked me to blog stories related to the Irish language on Slugger, so here’s one to start me off. I plan to blog stories in both Irish and English, and please feel free to comment in either language, particularly those of you able to read Irish but perhaps lacking the confidence to write it.

I ndiaidh do agallamh a chur ar An tImeall (Conn Ó Muíneacháin ó Inis, Contae an Chláir) le déanaí, d’iarr siad air colún seachtainiúil ‘Podchraoladh Ón Imeall’ a scríobh dóibh. D’fhoilsíodh an chéad colún Dé hAoine seo chaite (25/11/05) faoin tionscnamh “ríomhaire glúine ar $100” ag MIT Media Lab.

Ón agallamh:

I seomra beag ina theach in Inis i gContae an Chláir, tá tús curtha le réabhlóid i gcumarsáid na Gaeilge.
Nó is é sin an ceanncheathrú atá ag Conn Ó Muinneacháin, an chéad phodchraoltóir Gaeilge agus duine de dhornán beag Gaeilgeoirí a bhfuil suíomh ‘blog’-adóireachta á reachtáil aige trí mheán ár dteanga.
Is féidir teacht ar an suíomh ar imeall.blogspot.com.
I mí Iuil na bliana seo a chuir Conn tús leis an podchraoladh – míreanna laethúla i nGaeilge a bhíonn deis ag a lucht leanta a íoslodáil ón idirlíon agus a sheinm ar an ngléas i-pod.
Ó shin tá an staisiún raidio i mBaile Átha Cliath, Near FM, tar éis tús a chur le cuid dá gcláracha Gaeilge a chur ar fáil ar an mbealach céanna agus, an tseachtain seo caite, thosnaigh Raidio na Life ar an gclár teicneolaíochta acu a phodchraoladh.
“An buntáiste atá leis ná gur féidir le duine an clár ba mhaith leis a íoslodáil go huathoibhríoch ón idirlíon agus a storáil ar a ghléas i-pod go dtí go mbíonn deis aige eisteacht leis.

Is sampla eile é seo don aird atá á thabhairt ag na meáin tradisiúnta ar bloganna, agus beidh sé spéisiúil a fheiceáil conas mar a éireoidh le Conn lena lucht léitheoireachta nua!

Foclóir:
agallamh = interview
podchraoladh = podcast
ríomhaire glúine = laptop
foilsíodh = (it) was published
ceanncheathrú = headquarters
íoslódáil = download
go huathoibhríoch = automatically
lucht léitheoireachta = readership

  • Tá fáilte romhat chuig suíomh idirlín Slugger a chara, agus comhghairdeas leatsa ar do chéad theachtaireacht/bhlag!
    And a great start it is too!

  • simon

    Ca bhfuil Slugger as Ulster scots. Ceapim go raibh duine ag rá e cupla noimead. ” Ca Bhfuil Slugger Ulster Scots.”

    my spelling and grammer is just as bad in english before ye ask.

  • You’re right there Simon. But perhaps, as I think Mick believes, with someone posting more regularly it might cut out that sort of nonsense. An gceapann tú?

  • Fáilte romhat a Chathail agus go raibh maith agat as an bpoiblíocht. Céim mhór chun tosaigh í do bhlagchruinne na Gaeilge go mbeidh tusa i mbun na h-oibre seo ar Slugger. Tá tacaíocht iontach tugtha ag Mick don nGaeilge agus is iontach an rud é go bhfuil cabhair aige anois! Go n-éirí libh!

    Conn

  • Cathal O Foirreidh

    Go raibh maith agaibh a chairde!
    Simon, má tá aon scéal spéisiúil amuigh ansin faoi Albainis Uladh (Ulster-Scots), táim sásta é a chur suas ar Slugger. Táim chun an béim a chur ar an Ghaeilge a chlúdach i gceart i dtosach báire áfach.

  • Fáilte romhat, a Chathail. Béidh mé ar ais níos minic ag lorg do chúpla focal. 😉

    Cionaodh