Va t’e****r e****e?

Saint Patrick n’est pas à l’honneur à Stoneyford

Wow. The village goes French

  • Mark McGregor

    I’m so pissing myself reading this assuming ‘Dessie’ is Daithi McKay – especially if you read the back link!

  • West Sider

    Can anyone translate for those of us who left GCSE French far behind us?

  • joeCanuck

    Yeah Mark; lots of hype/tripe there. Some of my automatic Google French to English doesn’t quite cut it either with sometimes amusing results. The marchers were “scrolling” (strolling?)the streets for example rather than parading. Not to mention double negatives “no loyalist symbol will not be tolerated”. Ah well, no reports of disturbances which, at least, is a good thing.

  • joeCanuck

    West Sider, Google did it automatically for me within a few seconds. I use firefox as browser.

  • Mark McGregor

    Joe,

    My bad french has it calling ‘Dessie’ of SF a mischiefmaker or possibly shitstirrer. Made me laugh.

  • joeCanuck

    Mark,
    my Google is a bit more circumspect; he’s just a troublemaker.

  • Mark McGregor

    Joe,

    Aye, that too. I so want to know who ‘Dessie’ is.

  • Mark McGregor
  • Mark McGregor

    ‘Having been humiliated by Dessie, a traitor of elected official’

    ‘It requires a retraction. Dessy refuses to be carried out.’

    ‘Dessy is clutched with its seat, informant whom the police force itself would not be able to dislodge it.’

    ‘the threats uttered by David: “And you known as Christian? My big toe is Christian than you!”

    Step forward ‘Dessie’.

  • joeCanuck

    There are a few clues; he is a councilman (sic) for the municipality of Ballybane (?) where there was a donnybrook in Aug 2009 when Protestant youths “slung a few shots” including molotov cocktails at the police.

  • DerTer

    For some serious fun, get Google to translate into English, have the resultat rendered back into French, then finally have it re-translated into English. You’ll find it’ll be ten times worse than the very worst instructions in English you’ve found accompanying Chinese electronic items. Something else to fill an idle moment is to try the same piece across a range of translation services, just to see how bad they all are.

  • joeCanuck

    DerTer,
    I can imagine the fun that would be. But they are getting better all the time even though we have to do a bit of mental editing.

  • David Watson

    Peut-etre l’auteur peut choisir son propre nom. Ou de continuer d’ecrire en francais, SVP.