An Ghaeilge sa tSín / Chinese University to teach Irish

Deirtear linn mar Ghaeil go minic gur cheart dúinn éirí as labhairt na Gaeilge agus dul i mbun foghlamtha ar an Sínis nó an Mandairínis le bheith beacht. Nach iontach an rud é le cloisteáil go mbeidh an Ghaeilge a theagaisc ag Ollscoil sa tSín, Beijing Foreign Studies University!

B’fhéidir go gceapann siad go gcaithfidh siad ullmhú don todhchaí nuair a bheas an Ghaeilge ina teanga dhomhanda arís, cá bhfios, nó b’fhéidir go dtuigeann siad go bhfuil luach i ngach cultúr agus bhí a fhios acu go n-íocfadh an Roinn Gnóthaí Pobail, Tuaithe agus Gaeltachta as.

Tá mé go mór i bhfach leis an togra seo dála an scéil agus tá mé ag súil go mór le bualadh leis na Gaelgeoirí úra Síneacha seo! dul i mbun foghlamtha = begin learning
a theagaisc = being taught
ullmhú don todhchaí = prepare for the future
togra = project.

Don’t forget about Google Translate!

  • st etienne

    lol.

    Reminds me of the claim (unsure of it’s authority) that the best place to study Gaelic is Cambridge.

    Seriously though if you want to include people in the finer points of your writing it would be nice to have it in English.

  • Dia ár sábháil sin dochreidte! An bhfuil nasc agat fá choinne an dámh sin san ollscoil a chara?
    Go minic tig suim sa teanga ó mhír chultúrtha eile ar nós an cheoil nó damhsaíochta. Seans maith go bhfuil dream ceoltóirí san áit chéanna do bharúil?

  • lamhdearg

    Good for you, how refreshing someone pepaired to put there money/language where there mouth is, if there is one thing that is more annoying than being asked to put my taxes into teaching children/people something they dont need”gaelic”, it’s being told it in english, by the way dont bother pointing out the irony of my online name, or that my english leaves a lot to be desired.

  • TellMeMa

    Google translation is this. Can anyone supply a better translation?:

    The language in China / Chinese University to teach Eng
    We Ghaeil said often that we should stop speaking Irish and engage in learning on the Chinese or Mandarin to be exact. Not a great thing to hear is that the language teaching at a university in China, Beijing Foreign Studies University!

    Perhaps they think that they must prepare for the future when the language will be a global language again, who knows, or perhaps they understand that the value of each culture know and had to pay the Department of Community, Rural and Gaeltacht out.

    I am greatly in this proposal bhfach such as the story and I look forward to meet the new Chinese Gaelgeoirí this!

  • TellMeMa

    Google translation of offworld’s comment 2:

    God save our so incredible! Do you have a link about the faculty appointment at the university that his friend?
    Can often interested in language from other cultural item such as music or damhsaíochta. Maybe those are good musicians in one place to think?

    Did you really mean this offworld?

  • Es war alt und es war so wunderschön…

  • TellMeMa

    I partly work as a professional translator and my advice to you is never to trust anything like Google for translations, particularly with a heavily inflected (ie loads of endings and changes in root forms/prepositional usage etc) language like an Ghaeilge.

    What I said was
    “My God that’s amazing. Do you have a link for that faculty at the university a chara. Very often interest in the language comes from some other cultural element like music or dance. There’s a good chance that there’s a group of musicians (ie playing traditional Irish music) in the same place, what d’ye think?”

    TRANSLATION ENDS

  • lamhdearg

    Better to stick to english,thats IF you want many people to understand what you are saying,by many i mean 900 million plus.

  • abc123

    The great news is that the Government in Eire is so rich it can afford to give 22,000 euro to a Chinese University! But Protestant education, now that’s a different matter.

  • David Crookes

    Xu Hun spoke prophetically when he said 遙夜汎清瑟 ( = From far away at night there float the clear notes of a harp). One thing leads to another. Irish music has been very popular in China for more than twenty years.

  • lamhdearg

    you said:
    “Better to stick to english, thats IF you want many people to understand what you are saying,by many i mean 900 million plus.”

    I think you will find that the first letter of the substantive describing what you call “english” (the language) should be written in the upper case – English.

  • lamhdearg

    offworld
    I refer you to the last line of my post no3, money and time where wasted when i was at school aswell, in my case on subjects like R.E., but thank you for your correction as we should always strive to improve.

  • Drumlins Rock

    Did you know that the Celts are believed to have populated a large area of western China at one stage?
    Maybe its just trying to revive a long dead language, and the Chinese want to try the it too.

  • Tochais Síoraí

    Another sop to Nationalism. What is being done for the Unionist people of China?

  • Paddy

    Great to see the UFF supporters claiming Protestant edication is underfunded in the 26 cos. In fact, it is over funded, the most pampered minority in the world. Try not to read so much Garrett Fitzgerald.

    It is common for governments to give assistance in areas like this. Look at all the funding the EU gives for EU type studies. Old and MOderen irish are taught in Russia, Sweden and japan, among other places.

    The orginal post reads: It is often said to us as Gaels we should give up speaking Irish and go learn Chinese/Mandarin to be with it. Isn’t it amazing to hear Irish will be taught at a university in China, Beijing Foreign Studies University!

    Maybe they think they will have to prepare for when Irish is again a world language, who knows, or that they understand there is a value in all cultures and that the Dept of Local Affairs, Rural and the Galtachts will pay for it.

    I am very much for this initiative and I look forward to meeting these fresh Chinese Irish speakers.
    ;;;;;;;

    Dude, in Donegal, the Chinese takeawaya dudes speak Irish. We should all remember Kuno Meyer’s sad fate when we sniff the Orange venom.
    Tá mé go mór i bhfach leis an togra seo dála an scéil agus tá mé ag súil go mór le bualadh leis na Gaelgeoirí úra Síneacha seo!

  • karlo polo

    “From far away at night there float the clear notes of a harp). One thing leads to another. Irish music has been very popular in China for more than twenty years. ”

    I’ve lived in China for almost 8 years now. Once, in the foyer of a nice hotel in Beijing, there was a harp. A Chinese lady was playing it beautifully. I remarked to my Chinese companions that the harp was a very ancient instrument in Ireland, they replied that it was in fact of Chinese origin, and that foreigners are always trying to take credit for Chinese inventions.

  • Nordie Northsider

    Beidh fadhbanna móra acu leis an ‘r’ caol – agus leis an ‘r’ leathan.

  • David Crookes

    Let’s not be intimidated by extravagant Chinese claims. Everyone knows that the Celts invented the harp, the wheel, the weekend, scrambled eggs, and breathing.

  • St. Étienne,

    Maybe you didn’t get the point. This was intended for Irish-speakers, not English-speakers.

    And didn’t the writer suggest that you use Google Translate if you weren’t up to understanding it?