Chomh seicteach lena sinsear, no nios measa?

Cuireann Poilin Ni Chiarain ceist ce go mbeadh d�nmhar� Michael McIlveen an ceann deireanach ar fad, no go mbeadh “na Triobloid� a bheith ag teacht chun aibiochta agus iad chomh seicteach lena sinsear no nios measa”.

  • Stephen Copeland

    Dhiúltaigh an DUP don gcáineadh agus dúirt go bhfuilid i bhfábhar téarmaí príosúin agus pionóis níos déine do dhaoine a chiontaítear as foréigean seicteach nó ciníoch.

    Sin rud an-mhaith. Ta siad in ann cur chun chinn a dheanamh, ma ta an dúil acu. Muna bhfuil ‘support’ ar bith ag na biogadaí bionn seans ag na poiliní iad a stopadh.

    Údar mór buartha é glúin óg nach raibh taithí acu ar na Trioblóidí a bheith ag teacht chun aibíochta agus iad chomh seicteach lena sinsear nó níos measa.

    Tearmaí phriosúin an-fhada – sin réiteach ar an fhadhb seo. Ma fheiceann na buachaillí seo go mbíonn téarma 10 no 15 bhliain acu, b’fheidir nach dhéanadh siad coireanna seictreacha mar sin.

  • http://uk.babelfish.yahoo.com doesn’t even translate this. Reminds me of being in a room full of people with hearing problems and all except me can use sign language.I found the door quickly.

  • Concerned Loyalist

    Very inclusive thread for British, non-Gaeltacht citizens I must say…

  • roger

    cl

    Do you’se uvf boys not use a bit of the old native tongue.

    lamb dearg abu. lol

    What is ‘drug cartel’ translated in Irish.

  • CL
    “Very inclusive thread for British, non-Gaeltacht citizens I must say”

    Surely there’s enough english language posts to keep you occupied. why the need to whinge?

  • Concerned Loyalist

    Roger,
    I am not aligned with the UVF in any way, shape or form and “Lambh Dearg” is the Red Hand Commando motto in any case…

  • laughable

    Ahh the old native tongue, in the global scale of things irish is dead as a dodo

    ps talking of dodo’s, can anyone tell me what the irish word for dodo is ?

  • Shuggie McSporran

    Laughable

    “ps talking of dodo’s, can anyone tell me what the irish word for dodo is ?”

    Dodo, is docha?

    Can you tell me what the English for kangaroo is?

  • dictionary corner

    Shuggie dude what u on about mate

    firstly dicha means probable http://www.englishirishdictionary.com/dictionary

    secondly the english word for kangaroo is………………..kangaroo !!! funny enough

    A widely-held belief has it that the word kangaroo comes from an Australian Aboriginal word meaning “I don’t know.” This is in fact untrue. The word was first recorded in 1770 by Captain James Cook, when he landed to make repairs along the northeast coast of Australia

    http://www.answers.com/topic/kangaroo

    you’ve been busted dude !

    ps just looking at my pc here, does any one know the irish words for pentium 4 hyperthreading ??

  • Conor Gillespie

    CL,
    “Very inclusive thread for British, non-Gaeltacht citizens I must say… ”

    Your’re right my friend! If slugger wanted to be truely inclusive it ought to put an imediate cessation on any blogs in Irish! ENGLISH BLOGS ONLY PLEASE, We are living in an open society!

    (Sarcasm intentional)

  • Siochan

    Conor Gillespie,

    Fainne oir ort! Tir gan teanga, tir gan anam!

    Concerned Loyalist,
    An bhfuil pian ort? Dún do bheal!

  • Shuggie McSporran

    dictionary corner

    you’ve been busted dude !

    Drat!

    “ps just looking at my pc here, does any one know the irish words for pentium 4 hyperthreading ??”

    I’d never thought of it before shipmate, but now you mention it – I’d probably call it something like “pentium 4 le cuid mhór snáithe”, simple really.

  • Shuggie McSporran

    dictionary corner

    By the way, I’m about to have a late night snack… I’m about to tuck into this pizza I have sitting in front of me. How do you say “pizza” in English? (PS. I don’t simply repeat the Italian word “pizza”).

    I think it’s you who’s busted now!

  • Conor Gillespie

    Siochan,
    Ta ocras orm

    Shuggie,
    Is maith an t-anlann an t-ocras! Oíche mhaith (:

  • Concerned Orangie:
    An rud is annamh is iontach.
    Tar anseo: http://uk.babelfish.yahoo.com

  • James MacLochlainn

    dictionary corner,
    What are the English words for “pentium 4 hyperthreading”.

  • SC: Tearmaí phriosúin an-fhada – sin réiteach ar an fhadhb seo. Ma fheiceann na buachaillí seo go mbíonn téarma 10 no 15 bhliain acu,”

    Ta se raichtanach 25 is breis bhliaian a thabhairt doibh angus na ceannairi a chur faoi ghlas leo.

    Trans: lock em all up and throw away an eochair.

  • Eddie

    Funny how those of us from America, Ireland, Australia or wherever who don’t speak a word of Gaelic, save for a bad word or two, don’t have a problem with the rare Gaelic post on slugger. It seems those that do are the usual cast of Unionist characters. For those like me who want to, God forbid, learn a word or two you could always take the post and go to http://www.irishgaelictranslator.com/. Try it, I promise it won’t hurt you or, worse yet, turn you into a papist.

  • [1] It seems those that do are the usual cast of Unionist characters. [/i]

    Cad ta cearr leo? An gcuireann an Ghaeilge isteach orthu? Kawai, ne?

    http://www.irishgaelictranslator.com/.
    The last bit is Japanese to show we are inclusive.

  • Conor Gillespie

    Siochan,
    “Concerned Loyalist,
    An bhfuil pian ort? Dún do bheal!”

    LOL! Beagan agus a ra go maith! (:

    Sláinte!

  • Stephen Copeland

    Concerned Loyalist,

    Very inclusive thread for British, non-Gaeltacht citizens I must say …

    Sa chéad áit, ní gá a bheith sa ghaeltacht le gaeilge a úsáid nó a thuiscint.

    Sa dara háit, níl cúis ar bith nach bhfuil an ghaeilge ag saoranaigh na Bhreatain – nach bhfuil cuid d’Eireann sa Bhreatain? Agus cá bhfuil an foighneacht agus an éagsúileacht ‘bhreatanach’ a séideann na haontachtaí sa teachtearacht seo ó CL? Is dóigh liom go bhfuil an biogáideacht frith-eireannach fós an-láidir imeasc daoine ar nós CL, agus sin, b’fhéidir, atá an rud a rinne Póilín Ní Chiaráin tagairt do. Is mór an trua go bhfuil an fuath fós beo.

  • Droch_Bhuachaill

    Tá 21 teachtaireacht sa bhlog seo.

    2 cheann ag tagairt don ábhar- alt Phóilín.

    An chuid eile acu ag caitheamh anuas/ ag cosaint an dteanga.

    Níl cead cainte ag lucht an Ghaeilge, dár lenar gcairde Aontachtacha.

    Is dócha go bhfuil an cheart acu; níor cheart ach Béarla a labhairt, níor cheart ach éisteacht le ceol bannaí na nOráisteach, níor cheart ach na creidimh phrotastúnacha a chleachtadh, níor cheart ach sacar a imirt…………:)

    Agus féach laughable ag rá go bhfuil an teanga marbh. Seana phort ceanna- abair go bhfuil an teanga marbh agus ní gá dhuit é a phlé i gceart.

    Mar a deir an seanfhocal, “an tseana cac céanna i gcónaí”

  • Mick Fealty

    MY fault for not keeping up a more constant supply of Irish language post. But it seems Foinse has relented and let us have all of its articles, not simply the first paras.

    Can we draw the Unionist bashing to a close now lads? Anyone would think some of you are out to prove the truism that sectarianism is a two way street.

    In the past non speakers have shown a high degree of trust in what conversations we’ve managed to ginger as Gaeilge. Long may it continue.

    As to the point raised by Conor and CL, I’ve always taken the view that interesting journalism should not be excluded on the basis of language. Sadly our output has been too sporadic for people to naturally accept it for what it is.

    If it’s always going to turn into this kind of bitch slap fest, then maybe we’ll have review its inclusion in future Slugger output.

  • NRG

    As Irish is pretty much exclusive to Roman Catholic educational system your post is de facto religious descrimination. Clearly the nationalist mindset has a long way to go to understand what themes such as inclusivity, equaity and justice actually mean.

  • páid

    Sílim féin go bhfuil, do réir a ‘chéile, an tseicteachais ag laghdú, in ainneoin bás Mhicael RIP.
    Is fíor a rá, áfach, go bhfuil an scoil sa dá phobal ar an talamh, níos measa ná mar a bhí sé glúin ó shin, ach mar sin féin sa dTuaisceart ag an am sin, ba áit a raibh pobal amháin níos airde ná an ceann eile. Níl sé sin fíor inniu.
    Le imeacht aimsire, creidim go mbeidh níos mó meascán idir an dá phobail sa dTuaisceart, agus idir Tuaisceart agus Deisceart, agus laghadófaí an tseicteachais a thuilleadh.

    I appreciate that the vast majority of Unionists don’t understand Irish. I honestly think they should re-think this attitude and compare it with the attitude of many Welsh and Scottish Protestants and Unionists. British is a Celtic word, and shouldn’t be confused with English, either in nationality or in language. Ulster Unionists who hitch themselves to English only denigrate in many cases the language of their own ancestors.

  • Stephen Copeland

    Droch_Bhuachaill,

    Tá an cheart agat. Is dóigh liom nach bhfuil sa ‘Breatain’ aislingeach don Aonteachtaí ach stát frith-gaelach. Níl uathu tir oscailt nó tir foighneach, ach amháin tir ina bhfuil cos ar bolg na gaeil. Ní tuigeann siad smaointe mar foighneacht, éagsúileacht, daonlathas féin. Níl ach 21 bliain ag mo dhuine CL, agus sé ina mhic léinn, ach tá sé biogad cheanna féin. Mhic léinn eile atá chomh-aoiseach leis, ach atá i mBreatain (an fíor-Bhreatain!) – tá siad gníomhach in agaidh cine-fuath agus le hagaidh foighneacht. Tá siad-sa na fíor-Breatanaigh, agus ba mhaith liom má dhéanadh CL iarracht a bheith cosúil leo.

  • Stephen Copeland

    NRG,

    … your post is de facto religious descrimination

    Ráméis. Nothing whatsover stops Protestants from learning Irish. I went to a strongly Belfast unionist school, and learned no Irish there, but like you (and everyone else) I have the benefit of my own free will, and so learned Irish as an adult.

  • Mick Fealty

    NRG,

    I think the problem is that the irregularity of the Irish posts smacks of tokenism. But I don’t blog it for the sake of adding it to the Slugger mix. I apply the same criteria to Irish blog material that I would to that in English.

    I do appreciate your point though. I’m not sure there is a lot anyone can do about it, outside banning the language altogether, which seems to me to be inexcuseably illiberal.

    If I do decide to pull my own Irish blogging from the output, it will be because it too often kicks off this kind of negative rucking and the few Irish speakers that we do have rarely get the chance to discuss the substance of the actual post.

    Personally I would consider that to be a great loss, since there are often some radical ideas discussed in the language. And there are not that many normal spaces (on or offline) where people can ‘talk’ about political and cultural issues ‘as Gaeilge’.

  • Stephen Copeland

    Mick,

    Perhaps you could treat the (inevitable) anti-Irish-language comments as equivalent to ‘playing the man’, and remove them? The ‘ball’ is clearly the subject of the blog, and I think the attacks on the language are a disguised form of attack on the ‘men’ (or women) who choose to use the language.

    Beir bua!

  • Mick Fealty

    Stephen,

    That’s a fair enough idea. In which case we might either also remove or simply avoid the anti Unionist bile that generally accompanies it too.

  • Stephen Copeland

    Mick,

    we might either also remove or simply avoid the anti Unionist bile …

    Mar sheampla?

    In any case, as with man-ball stuff, once the ‘offending’ post is removed, there is nothing there for people to react to, so any ‘bile’ would probably wither on the vine.

  • Droch_Bhuachaill

    Mick,

    b’fhéidir go mbeadh sé níos fearr a thaispeáint dár gcairde Aontachtach nach bhfuil i gceist i mbloganna as Gaeilge ach an rud díreach céanna leis na bloganna Béarla- plé ar chultúr agus pholaitíocht an Tuaiscirt. tá an cheart céanna againn an plé sin a dhéanamh as Gaeilge nó as Béarla. Ná bain an deis sin uainn.

    To our Unionist/Loyalist friends: just because you don’t understand the content of a thread, it is not an invitation to you to attack the language. Irish-Language threads constitute only 1% of the threads here; it is not that hard to avoid these threads if you find the language repulsive.

    Beir Bua

  • Mick Fealty

    DB,

    Ni mian liom an meid sin a dheanaidh. Ach mar a duirt me thuas, ni e sin amhain daoine na aontachtach ce a bhi as ord ar an abhair seo. Ni mian liom fosta nios mo abhair chogaidh a chuir ar fail, no an mheid is ga.

    Da raibh me abalta a bheith blogail nios rialtacht, ta me cinnte go mbeadh achan duine abalta a eiri as an nos.

  • Droch_Bhuachaill

    Tá plean agam Mick-

    suíomh nua http://www.sluggerótuathaill.com do na bloganna gaeilge!! 😉

  • NRG

    Thanks for reasoned response. Unionist concern is often rooted in the suspicion that use of Irish is not the cultural tradtiion that genuine enthusiasts want to enjoy or share, but a political device to enshrine division and antagonise with. I know several Irish speakers who fed up with the way the langage is used for political ends.

  • [] Da raibh me abalta [/i] Da mbeinn?

    Just pulling you up on the grammar, old chap.
    Plenty of Protestants in the Donegal Gaeltacht speak Irish. Gusty Spence learned Irish in the Crum.
    The Irish writer thinks the McIlveen killing will help bring an end to sectarianism. Ni aontaim lei. (I don’t agree with her and I don’t know how to make a fada).
    Those who don’t or won’t speak Irish should chill out and not try ot politicize it so much. They should also have a healthy interest in comparing responses as Bearla agus as Gaeilge.

  • oilbhéar chromaill

    If it’s always going to turn into this kind of bitch slap fest, then maybe we’ll have review its inclusion in future Slugger output.

    Aisteach nach bhfuil gurb é an freagra ar chaitheamh anuas ar an nGaeilge agus ar an gcultúr Éireannach ag dílseoirí bagairt go ndéanfaí an Ghaeilge a dhíbirt ó Slugger.

    There was I thinking that Orange Order members and their supporters wanted us to respect their culture and traditions but are unwilling to extend the same courtesy to ours – and when I mean ours I do mean ours and theirs if you know what I mean.

    Respect should be a two way street while sectarianism is definitely one way, despite the spin of the PSNI and its assorted cheerleaders and apologists.

  • Stephen Copeland

    Taigs,

    The Irish writer thinks the McIlveen killing will help bring an end to sectarianism. Ni aontaim lei. (I don’t agree with her …

    Ná dúirt ‘The Irish writer’ (Póilín Ní Chiaráin) go mbeidh an marú Michael McIlveen an marú deiridh seicteach – sin mar freagra aisti. Is iriseoir í nach nochteann a cuid tuairimí – rud atá aisteach go leor sa tuaiseart.

    B’fhéidir nach marú Michael an cheann deireanach, ach tá súil agamsa go bhfuil malairt intinne ag moramh na daoine faoina rudaí sin, agus go mbeidh pionós níos fhada as seo amach do na dúnmharfóirí seictreacha.

  • Het interessante blogging zou niet op basis van taal moeten worden uitgesloten. Ik keur Mick goed 😉

  • Droch_Bhuachaill

    “Thanks for reasoned response. Unionist concern is often rooted in the suspicion that use of Irish is not the cultural tradtiion that genuine enthusiasts want to enjoy or share, but a political device to enshrine division and antagonise with. I know several Irish speakers who fed up with the way the langage is used for political ends”

    True.I’m sick of the language being used as a political tool. But the crimes of our politicians shouldn’t mean that we can’t use this language to express our views on this site. Free Speech?

  • micktvd

    I have to say that the occasional thread in Irish (which I should have been taught in my five years of schooling in Belfast, but wasn’t) is refreshing. I sometimes hear aussies complain about other aussies conversing in Greek or Italian or Vietnamese, to the effect that ‘it’s’ rude or ‘they could be talking about you’. I will never understand it. Some conversations you can never be part of, full stop. I enjoy the diversity and the fact that Irish is being spoken, so I might learn it some day :}

  • Taigs,

    “(I don’t agree with her and I don’t know how to make a fada).”

    If you have your windows regional settings set to English (Ireland) then you can make the fada by holding down + and hitting the vowel of your choice, like só! (it’s also the way you make the €uro symbol… ++4 )

    If you do not have your regional settings set to English (Ireland) (you would have chosen this on install) you can set them now by going to start->settings->control panel->regional options and choosing your locale as English Ireland, then go to Input Locales and click on change, you can then select your default input language as English (Ireland) and set your Keyboard to Irish. It’s essentially the same as a British keyboard except yóú cán hávé áll thé fádás yóú wánt!

  • oops it thought my key directions were hypertext… where you see ++ it’s supposed to read [ctrl]+[alt]+ so it’s [ctrl]+[alt]+a to make á

  • I don’t know how to make the dot over a constonant to signify a ‘h’, I don’t think it’s used any more, which is a pity cause I think it’s cool!

  • Laughable & Shuggie

    “ps talking of dodo’s, can anyone tell me what the irish word for dodo is ?”

    Not that many dodos in Ireland, apart from your good selves 😉

    Anyway, I presume such a word would have a modern translation, “dódó” is what De Bhaldraithe suggests, and he’s the man. A quick Google search will confirm it for you.

    Mick
    “Can we draw the Unionist bashing to a close now lads?”

    Less Irish bashing would be nice too.

  • Conor Gillespie

    Mick,
    “As to the point raised by Conor and CL, I’ve always taken the view that interesting journalism should not be excluded on the basis of language. Sadly our output has been too sporadic for people to naturally accept it for what it is.”

    I agree with you 100%. my response supporting Concerned Loyalis was meant to be sarcastic.

  • Droch_Bhuachaill

    Pope,

    I have a collection of the old scripts which you can use in windows/word etc- don’t know where i got them but i can send them to you if you want

  • Droch_Bhuachaill,

    That would be fantastic, you can get me at popebuckfastxvi@googlemail.com

    Go raibh maith agat!

  • ballymichael

    1. In most countries of the world, the inhabitants speak more than one language. Use of one or another language is not normally taken to imply “inclusivity” or “exclusivity”.

    2. How do you say “zero sum game” in irish? Northern irish politics seems to be full of it. I doubt that is an exclusively unionist or republican fault.

  • yousycophanticsop

    ‘is atrecop thú’ a deirtear in Ardboe

    sin ‘atrach’ = dungheap

    agus cop nó ‘ceap’ = thought

    =as bearla ” you’re not even as good as a dungheap. you’re only the ‘thought’ of a dungheap

    is atrecop thú