The same message in any langauge

I’ve never seen online translation like this before. Click on the flag (although not from this link unfortunatly) and the press release translates. I can see the criticism that will inevitably come in this thread, but isn’t Irish too complicated to translate automaticaly like this?

  • Droch_Bhuachaill

    This is the 100th post on this thread. Most have absolutly nothing to do with the original topic. if you don’t want anything to do with the Irish Language, please stick to the English Language ones. , and leave these to those of us who want to discuss the original topic.

  • J McConnell

    Droch_Bhuachaill

    It’s called thread drift.

    It’s one of the immutable laws of the universe.

    One mans drift is another mans pertinent point and stinging rejoinder.

  • Bilbo

    One thing I would like to point out on this thread is that the UUP used a reputatable Belfast based translating service for the languages on their site. It was NOT done for free on an internet translating service!

  • Bilbo

    And as for Irish being too complicated to translate using an online service, so was hindi, urdu and punjabi which are included on the site. Honestly you’d think some people would research before they write.