Gaelscéal : Census leaves no winners
DaonĂĄireamh an Tuaiscirt – NĂl aon bhuaiteoirĂ ann
 Eagarfhocal
TĂĄ gach dream ina mhionlach anois, nĂl aon bhuaiteoirĂ ann. Sin an t-aon rud is fhĂ©idir a bhaint Ăłn daonĂĄireamh sa Tuaisceart.
NĂor roghnaigh ach 28% den phobal âIrishâ mar chuid dĂĄ bhfĂ©iniĂșlacht ar dhĂłigh ar bith agus nĂor dhĂșirt ach 25% gur âIrish Onlyâ iad.
NĂl aon bhaol ann go mbeadh aon vĂłta do âĂire Aontaitheâ ar na figiĂșirĂ seo agus beidh an-dĂoma ar na pĂĄirtithe nĂĄisiĂșnacha, agus ar Shinn FĂ©in, ach go hĂĄirithe.
TĂĄ Caitlicigh ĂĄ gcomhshamhlĂș isteach sa StĂĄit, go dĂreach mar a thuar an Captaen OâNeill i bhfad ó shin.
âIf you treat Roman Catholics with due consideration and kindness they will live like Protestants…â
Mar sin fĂ©in, nĂ bheidh na pĂĄirtithe Aontachtacha ar bĂs ach an oiread – nĂor dhĂșirt ach 48% den phobal go raibh siad âBritishâ ar dhĂłigh ar bith, agus tĂĄ âProtastĂșnaighâ anois ina mionlach ar 48% – is suimiĂșil gur ionann an dĂĄ fhigiĂșr.
Mar sin, is mionlaigh iad Breathnaigh agus ProtastĂșnaigh araon sa Tuaisceart, âstĂĄitĂnâ a bunaĂodh chun tromlach a thabhairt don âdĂĄâ ghrĂșpa seo.
TĂĄ rĂ© âUlster is Britishâ thart. Caithfidh AontachtĂłirĂ dĂ©ileĂĄil leis sin agus cothrom na FĂ©inne a thabhairt do chultĂșr âNĂĄisiĂșnaitheâ an Tuaiscirt â an Ghaeilge san ĂĄireamh.
Thug 29% âNorthern Irishâ [NĂl aon Ghaeilge againn ar an fhĂ©iniĂșlacht nua sin go fĂłill, dar le focal.ie] orthu fĂ©in agus dĂșirt 21% gur âNorthern Irishâ amhĂĄin iad.
Beidh dĂłchas na nAontachtĂłirĂ ĂĄ chur sa ghrĂșpa nua seo.
Is fĂ©idir go bhfuil tromlach na fĂ©iniĂșlachta nua seo ina gCaitlicigh agus gur de bhunadh na nGael an mhĂłrchuid acu ach go bhfuil a gcuid âĂireannachaisâ scartha Ăłn Uile-Ăireannachas.
Is cinnte gur orthu sin a bheas todhchaĂ Thuaisceart Ăireann ag brath.
Ach an bhfuil an pobal âNĂĄisiĂșnachâ scoilte ina dhĂĄ nĂĄisiĂșn anois?
Tå sé doiligh go leor sin a chreidbheåil.
CĂșrsaĂ Gaeilge
DĂșirt 4,164 duine go raibh an Ghaeilge acu mar âmain languageâ sa Tuaisceart.
NĂ fĂ©idir neamhaird a dhĂ©anamh den lĂon sin ach ĂĄbhar dĂomĂĄ atĂĄ ann nĂĄr Ă©irigh le breis agus 100 bliain dâobair athbheochana nĂos mĂł daoine a chur ag labhairt Ghaeilge mar phrĂomhtheanga.
TĂĄ an-obair dĂ©anta sa Tuaisceart le dhĂĄ ghlĂșin anuas, go hĂĄirithe Ăł thaobh na Gaeilge de, ach tĂĄ teip ann go fĂłill maidir leis an nGaeilge a athrĂș Ăł bheith ina caitheamh aimsire go dtĂ prĂomhtheanga pobail a dhĂ©anamh aisti.
TĂĄ an Ghaeilge taobh thiar den BhĂ©arla, den Pholainnis agus den LiotuĂĄinis mar âphrĂomhtheangaâ. Bainfidh namhaid na Gaeilge fortacht as sin cĂ© nach bhfuil sĂ© ĂĄbhartha.
Ar an taobh eile den scĂ©al, deir 10.65% den phobal, nĂł 184,898 duine, go bhfuil eolas Ă©igin acu ar an nGaeilge agus sin dul chun cinn Ăł 2001 â suas Ăł 10.4% agus 167,487.
Mar sin fĂ©in, maidir leis na daoine a dĂșirt go raibh siad in ann Gaeilge a labhairt / scrĂobh / lĂ©amh agus a thuigbheĂĄil, tĂĄ an uimhir sin ar 3.74% - nĂł 64,847 duine, titim shuntasach le 10 mbliana anuas Ăł 4.66% – 75,125 daoine.
Cuirfear âspinâ mhaith ar na figiĂșirĂ sin, ach dĂ©anta na fĂrinne lĂ©irĂonn siad go gcaithfear bogadh ar aghaidh Ăł ghimicĂ agus bogadh i dtreo gnĂmh leis an nGaeilge a normalĂș agus a bhunĂș mar theanga pobail sa Tuaisceart.
Gluais
TĂĄ gach dream ina mhionlach anois = every group is in a minority
nĂl aon bhuaiteoirĂ ann = there are no winners
TĂĄ Caitlicigh ĂĄ gcomhshamhlĂș = Catholics are being assimilated
Caithfidh Aontachtóirà déileåil leis sin = Unionists have to deal with that
NĂl aon Ghaeilge againn ar an fhĂ©iniĂșlacht nua sin go fĂłill = No Irish exists for the new identity
Is cinnte gur orthu sin a bheas todhchaĂ Thuaisceart Ăireann ag brath = it is sure that on them the future of Northern Ireland lies
Ach an bhfuil an pobal âNĂĄisiĂșnachâ scoilte ina dhĂĄ nĂĄisiĂșn anois? = Is the âNationalistâ community now spilt into two nations?
Bainfidh namhaid na Gaeilge fortacht as sin = the enemies of the Irish language will take much comfort from this
sin dul chun cinn Ăł 2001 = progress since 2001
titim shuntasach = significant drop
caithfear bogadh ar aghaidh Ăł ghimicĂ = it is neccessary to move on from gimics















An deas ar fad, a Chiaran… Is maith an ceist seo, ‘an bhfuil an pobal âNĂĄisiĂșnachâ scoilte ina dhĂĄ nĂĄisiĂșn anois?’
Chonacas do a lĂĄn lĂ©itheoirĂ nĂĄisiĂșnaithe go raibh mĂ© ag brĂș ar lĂne ĂĄirithe seo mar ta culra liobrĂĄlacha agam fĂ©in in Ard Mhic Nasca. Agus b’fhĂ©idir go bhfuil sin fĂor.
Ach ach bhà sé re soiléir domh ar ais in 2002, go raibh dinimic eigean nua i spraoi. Ach ag an am, chuir mé a lån de béim ar råtaà breithe ag titim.
B’fhĂ©idir gurb Ă© seo an chĂșis go bhfuil an UUP go tĂłin poill nĂos tapĂșla nĂĄ an SDLP?
Eile nĂĄ discrĂ©id go poiblĂ tĂĄ sĂ© deacair a fheiceĂĄil difrĂocht idir an bheirt.
I think you’re going to need a few more Gluais tacked on than that if you want to convince people you’re not limiting the audience.
Google is a decent bandaid to understanding…
St. Etienne,
Our newspaper, Gaelscéal, has an arrangement with the editor of Slugger, Mick Fealty, that we will provide some material in Irish each week for Slugger.
There is no attempt to limit audience, we simply produce and provide content in Irish.
Obviously that content is accessible only to Irish speakers, just as a paper in Mandarin is available only to those who speak Mandarin.
Maidir le ceist na Gaeilge, tĂĄ dul chun cinn ĂĄirithe dĂ©anta le 10 mbliana anuas ach nĂ leor Ă©. TĂĄ straitĂ©is agus bealach chun cinn Ășr as an ghnĂĄth ag teastĂĄil.
translate.google.com
Nà thuigim an méid seo a leanas as an téacs:
‘NĂor roghnaigh ach 28% den phobal âIrishâ mar chuid dĂĄ bhfĂ©iniĂșlacht ar dhĂłigh ar bith’.
Ag cur lĂon na ‘nĂireannach amhĂĄin’ agus na ‘nĂireannach Tuaisceartach’ le chĂ©ile, nach bhfaightear 46% a shainmhĂnĂonn iad fĂ©in mar Ăireannaigh de chineĂĄl Ă©igin.
CĂșis iontais dom fosta go bhfuil lĂon na ndaoine sa Tuaisceart a bhfuil lĂ©amh, scrĂobh na Gaeilge acu etc. tar Ă©is dul i laghad.
Cad Ă© faoi na gaelscoileanna atĂĄ tar Ă©is teacht ar an saol ar fud an Tuaiscirt? ShĂlfeĂĄ go mbeadh a mhalairt fĂor leis an rath atĂĄ ar an ngluaiseacht sin, ar a laghad ag leibhĂ©al na mbunscoileanna.