<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Every cloud has a silver lining</title>
	<atom:link href="http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/</link>
	<description>Conversation, politics and stray insights</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 May 2012 00:18:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Concubhar O Liatháin</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-284291</link>
		<dc:creator>Concubhar O Liatháin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 01:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-284291</guid>
		<description>The substantial point?   What erse you speak....there&#039;s nothing substantial about your point, which is based on supposition and guesswork.  You completely missed the point I have been making that the traditional Irish language media is unsustainable without state support - when I say traditional I mean print and broadcast.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The substantial point?   What erse you speak&#8230;.there&#8217;s nothing substantial about your point, which is based on supposition and guesswork.  You completely missed the point I have been making that the traditional Irish language media is unsustainable without state support &#8211; when I say traditional I mean print and broadcast.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ersehole</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-284285</link>
		<dc:creator>ersehole</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 00:39:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-284285</guid>
		<description>I stand corrected Suilven; though my argument relied on ratios, so it doesn&#039;t change the substantial point.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I stand corrected Suilven; though my argument relied on ratios, so it doesn&#8217;t change the substantial point.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Suilven</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-284189</link>
		<dc:creator>Suilven</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 15:28:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-284189</guid>
		<description>Just thought I should point out 2000/675000 and 16000/750000 are actually 0.3% and 2.1% respectively.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just thought I should point out 2000/675000 and 16000/750000 are actually 0.3% and 2.1% respectively.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Concubhar O Liatháin</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-284182</link>
		<dc:creator>Concubhar O Liatháin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 13:55:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-284182</guid>
		<description>Gee - ersehole - when you put it like that, with such mathematical precision, it seems that the case for the closure of Lá Nua was overwhelming. 

All I was pointing out - whether it&#039;s 0.003 per cent or 0.021% [though guesswork is hardly a basis for a sound argument] - is that no traditional Irish language media can be described as sustainable without public funding, given the costs involved.  

Also the funding issue has to be factored in - Nuacht TG4&#039;s annual funding is at least 5 times more than Lá Nua&#039;s - so that kind of reduces your effectiveness factor.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gee &#8211; ersehole &#8211; when you put it like that, with such mathematical precision, it seems that the case for the closure of Lá Nua was overwhelming. </p>
<p>All I was pointing out &#8211; whether it&#8217;s 0.003 per cent or 0.021% [though guesswork is hardly a basis for a sound argument] &#8211; is that no traditional Irish language media can be described as sustainable without public funding, given the costs involved.  </p>
<p>Also the funding issue has to be factored in &#8211; Nuacht TG4&#8242;s annual funding is at least 5 times more than Lá Nua&#8217;s &#8211; so that kind of reduces your effectiveness factor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ersehole</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-284174</link>
		<dc:creator>ersehole</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 06:36:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-284174</guid>
		<description>Conchubhar,

No shadow of a doubt Nuacht TG4 is better funded than Lá was, and I know that there is a difference between broadcasting and print. 

In ROI, 675000 newspaper copies are sold daily. Lá (North and South) sold 2000. i.e. 0.003%

RTE and TV3 news get around 750000 viewers I guess. Nuacht TG4 gets 16000, which is 0.021%

In other words they are seven times more effective in their market than Lá.

Now they are better resourced, and TV is an easier medium for learners, and they have attractive girls and all that.

But your comparison pooh-poohed Nuacht TG4 in comparison to Lá.

Which needed challenging mo bhuachaill...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Conchubhar,</p>
<p>No shadow of a doubt Nuacht TG4 is better funded than Lá was, and I know that there is a difference between broadcasting and print. </p>
<p>In ROI, 675000 newspaper copies are sold daily. Lá (North and South) sold 2000. i.e. 0.003%</p>
<p>RTE and TV3 news get around 750000 viewers I guess. Nuacht TG4 gets 16000, which is 0.021%</p>
<p>In other words they are seven times more effective in their market than Lá.</p>
<p>Now they are better resourced, and TV is an easier medium for learners, and they have attractive girls and all that.</p>
<p>But your comparison pooh-poohed Nuacht TG4 in comparison to Lá.</p>
<p>Which needed challenging mo bhuachaill&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: An tÚdar</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-283447</link>
		<dc:creator>An tÚdar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 17:21:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-283447</guid>
		<description>Aontaím le Concubhar go hiomlán, maith thú a chara.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aontaím le Concubhar go hiomlán, maith thú a chara.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Concubhar Ó Liatháin</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-283161</link>
		<dc:creator>Concubhar Ó Liatháin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 16:27:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-283161</guid>
		<description>The TG4 viewership figure for Nuacht is provided by Nielsen and was made public in a number of news stories following the leak of a report by an external consultant. 

Full on weekly newspapers, whether PDF or otherwise, don&#039;t grow on trees.  A blog is all that&#039;s available and thanks to the provision of Foras na Gaeilge for publications is all that will be available.   

You will be cheered to know, however, that numerous annual reports, apart from the Foras na Gaeilge reports for 2004-7 which are not yet published, will be available in Irish.   That&#039;s the type of reading material that, apparently, does grow on trees. 

I am not working at Lá Nua so I am unaware of the letters situation.  This is the latest and final trauma for Lá Nua - every other time we survived by the skin of our teeth and by the dint of our own resources being pared to the bone and beyond.  This time, the newspaper is genuinely breathing its last and the last edition will be available tomorrow.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The TG4 viewership figure for Nuacht is provided by Nielsen and was made public in a number of news stories following the leak of a report by an external consultant. </p>
<p>Full on weekly newspapers, whether PDF or otherwise, don&#8217;t grow on trees.  A blog is all that&#8217;s available and thanks to the provision of Foras na Gaeilge for publications is all that will be available.   </p>
<p>You will be cheered to know, however, that numerous annual reports, apart from the Foras na Gaeilge reports for 2004-7 which are not yet published, will be available in Irish.   That&#8217;s the type of reading material that, apparently, does grow on trees. </p>
<p>I am not working at Lá Nua so I am unaware of the letters situation.  This is the latest and final trauma for Lá Nua &#8211; every other time we survived by the skin of our teeth and by the dint of our own resources being pared to the bone and beyond.  This time, the newspaper is genuinely breathing its last and the last edition will be available tomorrow.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Danny</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-283156</link>
		<dc:creator>Danny</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 16:18:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-283156</guid>
		<description>Gael gan Náire,

Good to see you blogging here.  I look forward to your entries, although I will have a hard time following the ones i nGaeilge.

Concubhar,

Where is that figure of 16,000 viewers from?  TG4 itself?

Hopefully whatever follows Lá Nua will be more than the blog that was linked earlier.  A full-on weekly PDF newspaper would be best.

Lastly, has Lá Nua been receiving many letters from its readers?  What&#039;s the general sense out there?  Outrage?  Resignation?  Optimism for a new dawn? etc  Can anyone here fill us non-Irish speakers in?

I see all the Lá stories by way of Gaelport.com, but I can only follow the English language snippets from other papers.
http://gaelport.com/index.php?page=clippings&amp;dates=2008-12&amp;viewby=date</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gael gan Náire,</p>
<p>Good to see you blogging here.  I look forward to your entries, although I will have a hard time following the ones i nGaeilge.</p>
<p>Concubhar,</p>
<p>Where is that figure of 16,000 viewers from?  TG4 itself?</p>
<p>Hopefully whatever follows Lá Nua will be more than the blog that was linked earlier.  A full-on weekly PDF newspaper would be best.</p>
<p>Lastly, has Lá Nua been receiving many letters from its readers?  What&#8217;s the general sense out there?  Outrage?  Resignation?  Optimism for a new dawn? etc  Can anyone here fill us non-Irish speakers in?</p>
<p>I see all the Lá stories by way of Gaelport.com, but I can only follow the English language snippets from other papers.<br />
<a href="http://gaelport.com/index.php?page=clippings&#038;dates=2008-12&#038;viewby=date" rel="nofollow">http://gaelport.com/index.php?page=clippings&#038;dates=2008-12&#038;viewby=date</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Concubhar O Liatháin</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282927</link>
		<dc:creator>Concubhar O Liatháin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 01:27:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282927</guid>
		<description>&lt;i&gt;Dewi:

Joseph - for such a nice bloke you are terribly prejudiced when it comes to language. There’s a cultural hinterland that ain’t served by English language media.

I don’t accept that, and I don’t see that the loss of La Nua will disadvantage anyone in particular. I’m not dancing on their grave, but I don’t see the big deal.

I’d still like to hear what occupation someone might have that would mean that La Nua was essential reading. I’m guessing it’s in the public sector.&lt;/i&gt;

Another reminder from Animal Farm.  It seems that Comrade Joe is of the &#039;One Language good, two languages bad&#039; school of thought, in particular when the other language is Irish....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>Dewi:</p>
<p>Joseph &#8211; for such a nice bloke you are terribly prejudiced when it comes to language. There’s a cultural hinterland that ain’t served by English language media.</p>
<p>I don’t accept that, and I don’t see that the loss of La Nua will disadvantage anyone in particular. I’m not dancing on their grave, but I don’t see the big deal.</p>
<p>I’d still like to hear what occupation someone might have that would mean that La Nua was essential reading. I’m guessing it’s in the public sector.</i></p>
<p>Another reminder from Animal Farm.  It seems that Comrade Joe is of the &#8216;One Language good, two languages bad&#8217; school of thought, in particular when the other language is Irish&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: picador</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282926</link>
		<dc:creator>picador</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 01:25:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282926</guid>
		<description>I picked up a copy of Nós at An Chultúrlann recently. It is an impressive publication and I will definitely be buying it again, though it would be nice to find it available in north Belfast.

TG4 seems to have more English than Irish on it these days. When they show the Euromillions lottery the announcer (and a fine looking girl she is!) calls out one number in Irish and then the next in English. I mean what is the point in that! Surely a Béarladoir can work out what the number is from the on-screen graphic FFS!! Is droch é Euromillions.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I picked up a copy of Nós at An Chultúrlann recently. It is an impressive publication and I will definitely be buying it again, though it would be nice to find it available in north Belfast.</p>
<p>TG4 seems to have more English than Irish on it these days. When they show the Euromillions lottery the announcer (and a fine looking girl she is!) calls out one number in Irish and then the next in English. I mean what is the point in that! Surely a Béarladoir can work out what the number is from the on-screen graphic FFS!! Is droch é Euromillions.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dewi</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282906</link>
		<dc:creator>dewi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 23:49:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282906</guid>
		<description>Darth - &quot;The Daily Parade&quot; perhaps....(Codeword - hope)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Darth &#8211; &#8220;The Daily Parade&#8221; perhaps&#8230;.(Codeword &#8211; hope)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: darth rumsfeld</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282897</link>
		<dc:creator>darth rumsfeld</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 22:52:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282897</guid>
		<description>as a died in the wool rejectionist Unionist I am genuinely sorry that this paper has closed- even though I never read it, obviously.

 The expression of ideas through a language that has an important cultural place in OWC  ought to be nurtured. Instead we&#039;ve had local rags feeding us page after page of rubbish about the Quigglet, or &quot; Sure wasn&#039;t Woolies great for pick&#039;n&#039;mix?&quot; stories -and rotting our brains.

 Irish-like gaelic sport- needs to find its place in NI, far far away from those who use it as a political badge of differentiating. It absolutely  needs a proper paper to do so, even though its real viability is always going to be its everyday usage.

 For all I know the paper was a turgid Spartist MOPEfest, but that&#039;s not the point. It deserved to survive, provoke, outrage and educate. But then I still miss the voice of presbyterianism, the &quot;Northern Whig&quot; -murdered by the evil episcopalian &quot;News Letter&quot;...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>as a died in the wool rejectionist Unionist I am genuinely sorry that this paper has closed- even though I never read it, obviously.</p>
<p> The expression of ideas through a language that has an important cultural place in OWC  ought to be nurtured. Instead we&#8217;ve had local rags feeding us page after page of rubbish about the Quigglet, or &#8221; Sure wasn&#8217;t Woolies great for pick&#8217;n'mix?&#8221; stories -and rotting our brains.</p>
<p> Irish-like gaelic sport- needs to find its place in NI, far far away from those who use it as a political badge of differentiating. It absolutely  needs a proper paper to do so, even though its real viability is always going to be its everyday usage.</p>
<p> For all I know the paper was a turgid Spartist MOPEfest, but that&#8217;s not the point. It deserved to survive, provoke, outrage and educate. But then I still miss the voice of presbyterianism, the &#8220;Northern Whig&#8221; -murdered by the evil episcopalian &#8220;News Letter&#8221;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: OC</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282878</link>
		<dc:creator>OC</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 20:59:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282878</guid>
		<description>Seems difficult to scream for a comprehensive ILA with Gaelic readership amounting to practically nothing, which I find shameful.

How many in the RoI, or any Gaeltacht, subscribed?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Seems difficult to scream for a comprehensive ILA with Gaelic readership amounting to practically nothing, which I find shameful.</p>
<p>How many in the RoI, or any Gaeltacht, subscribed?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dewi</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282867</link>
		<dc:creator>Dewi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 18:59:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282867</guid>
		<description>Excellent RG Cuan.

&lt;a href=&quot;http://www.dailypostcymraeg.co.uk/newyddion-a-chwaraeon-gogledd-cymru/&quot;&gt;Daily Post having a go in Welsh for £0 also...&lt;/a&gt; Web version only.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent RG Cuan.</p>
<p><a href="http://www.dailypostcymraeg.co.uk/newyddion-a-chwaraeon-gogledd-cymru/">Daily Post having a go in Welsh for £0 also&#8230;</a> Web version only.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Greagoir O Frainclin</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282864</link>
		<dc:creator>Greagoir O Frainclin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 18:18:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282864</guid>
		<description>&quot;long live Gaelic....you call it Irish!&quot;

It can be called &#039;Irish&#039; because it is the old language unique to this island of Ireland!


Come on it&#039;s not rocket science UMH...Why are you so pedantic?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;long live Gaelic&#8230;.you call it Irish!&#8221;</p>
<p>It can be called &#8216;Irish&#8217; because it is the old language unique to this island of Ireland!</p>
<p>Come on it&#8217;s not rocket science UMH&#8230;Why are you so pedantic?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RG Cuan</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282858</link>
		<dc:creator>RG Cuan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 16:04:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282858</guid>
		<description>Deas a fheiceáil GGN ag scríobh anseo.

DEWI

£600k on Golwg! Check out the latest Irish magazine - www.nosmag.com - it, like An Druma Mór, receives a staggering £0!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Deas a fheiceáil GGN ag scríobh anseo.</p>
<p>DEWI</p>
<p>£600k on Golwg! Check out the latest Irish magazine &#8211; <a href="http://www.nosmag.com" rel="nofollow">http://www.nosmag.com</a> &#8211; it, like An Druma Mór, receives a staggering £0!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Concubhar O Liathain</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282854</link>
		<dc:creator>Concubhar O Liathain</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 15:21:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282854</guid>
		<description>Would you were so discerning of the stuff in English language newspapers Dafydd?  Most of it which is pr crap represented as news, as any cursory glance through any newspaper will show.  

I think posters as Gaeilge of victorious teams whether they&#039;re GAA or not are a good thing in a newspaper.  They&#039;re important accessories for young people to kit out their bedrooms with etc .  The fact is that the edition you bought was that which was aimed at schools.   So that&#039;s why you have so much content directed at schools. 

As for translating sports stories ‘badly&#039; from RTE and BBC websites - the same applies as above re press releases.  Sports stories such as who&#039;s beaten who or who&#039;s going where in transfers are all pooled but they&#039;re made available in English so they have to be translated.  Whether the translation is good or bad is another thing which may be a result of any number of factors. 

Was it crap?  I&#039;m sure some people thought it so - others thought it was a good start and had it got a fair wind behind it, it would have improved.  The fair wind never came.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Would you were so discerning of the stuff in English language newspapers Dafydd?  Most of it which is pr crap represented as news, as any cursory glance through any newspaper will show.  </p>
<p>I think posters as Gaeilge of victorious teams whether they&#8217;re GAA or not are a good thing in a newspaper.  They&#8217;re important accessories for young people to kit out their bedrooms with etc .  The fact is that the edition you bought was that which was aimed at schools.   So that&#8217;s why you have so much content directed at schools. </p>
<p>As for translating sports stories ‘badly&#8217; from RTE and BBC websites &#8211; the same applies as above re press releases.  Sports stories such as who&#8217;s beaten who or who&#8217;s going where in transfers are all pooled but they&#8217;re made available in English so they have to be translated.  Whether the translation is good or bad is another thing which may be a result of any number of factors. </p>
<p>Was it crap?  I&#8217;m sure some people thought it so &#8211; others thought it was a good start and had it got a fair wind behind it, it would have improved.  The fair wind never came&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dafydd</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282853</link>
		<dc:creator>Dafydd</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 14:58:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282853</guid>
		<description>One of the last times I bought Lá Nua it featured a double page &#039;poster&#039; of a victorious Gaelic football team, one page of pictures and press statements posing as a TV page, two pages of sports stories badly translated from the BBC and RTÉ website, one page of notes for school students. A 12 page newspaper can hardly afford such padding, especially when the rest of the pages are taken up with outraged commentary about various slights to Irish. Let&#039;s be honest -it was crap.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One of the last times I bought Lá Nua it featured a double page &#8216;poster&#8217; of a victorious Gaelic football team, one page of pictures and press statements posing as a TV page, two pages of sports stories badly translated from the BBC and RTÉ website, one page of notes for school students. A 12 page newspaper can hardly afford such padding, especially when the rest of the pages are taken up with outraged commentary about various slights to Irish. Let&#8217;s be honest -it was crap.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Concubhar O Liatháin</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282848</link>
		<dc:creator>Concubhar O Liatháin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 14:07:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282848</guid>
		<description>Just to explain it to Ersehole - 16,000 watching Nuacht TG4, which is far more well resourced than Lá Nua and is broadcast at a peak viewing time, is small in BROADCASTING terms as Lá Nua&#039;s circulation was small in PRINT terms.   The point I was making in general terms is that if market share were the only criterion no Irish language media would be safe.  But it isn&#039;t is it?   There&#039;s more.   However, in the case of Lá Nua, Sinn Féin, for one, couldn&#039;t see past market share......

What will the party do if Foinse&#039;s sales figures are ever revealed to the public?  What will it do if the general population realise the €1+ subvention to TG4 Nuacht from RTE&#039;s licence fee is being enjoyed by just 16,000 people on a nightly basis....the average viewership for the main RTE News is somewhere in the region of 400,000 viewers....   

It wasn&#039;t about market share you see in the end - what it was about was SF getting a petty revenge against Lá Nua after that paper demonstrated the party&#039;s failure to do anything substantial for An Ghaeilge in the new power &#039;sharing&#039; arrangement with the DUP in NI....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just to explain it to Ersehole &#8211; 16,000 watching Nuacht TG4, which is far more well resourced than Lá Nua and is broadcast at a peak viewing time, is small in BROADCASTING terms as Lá Nua&#8217;s circulation was small in PRINT terms.   The point I was making in general terms is that if market share were the only criterion no Irish language media would be safe.  But it isn&#8217;t is it?   There&#8217;s more.   However, in the case of Lá Nua, Sinn Féin, for one, couldn&#8217;t see past market share&#8230;&#8230;</p>
<p>What will the party do if Foinse&#8217;s sales figures are ever revealed to the public?  What will it do if the general population realise the €1+ subvention to TG4 Nuacht from RTE&#8217;s licence fee is being enjoyed by just 16,000 people on a nightly basis&#8230;.the average viewership for the main RTE News is somewhere in the region of 400,000 viewers&#8230;.   </p>
<p>It wasn&#8217;t about market share you see in the end &#8211; what it was about was SF getting a petty revenge against Lá Nua after that paper demonstrated the party&#8217;s failure to do anything substantial for An Ghaeilge in the new power &#8216;sharing&#8217; arrangement with the DUP in NI&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Comrade Stalin</title>
		<link>http://sluggerotoole.com/2008/12/16/every-cloud-has-a-silver-lining/comment-page-1/#comment-282846</link>
		<dc:creator>Comrade Stalin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 13:30:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-282846</guid>
		<description>Dewi:

&lt;I&gt;Joseph - for such a nice bloke you are terribly prejudiced when it comes to language. There’s a cultural hinterland that ain’t served by English language media. &lt;/I&gt;

I don&#039;t accept that, and I don&#039;t see that the loss of La Nua will disadvantage anyone in particular. I&#039;m not dancing on their grave, but I don&#039;t see the big deal. 

I&#039;d still like to hear what occupation someone might have that would mean that La Nua was essential reading. I&#039;m guessing it&#039;s in the public sector.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dewi:</p>
<p><i>Joseph &#8211; for such a nice bloke you are terribly prejudiced when it comes to language. There’s a cultural hinterland that ain’t served by English language media. </i></p>
<p>I don&#8217;t accept that, and I don&#8217;t see that the loss of La Nua will disadvantage anyone in particular. I&#8217;m not dancing on their grave, but I don&#8217;t see the big deal. </p>
<p>I&#8217;d still like to hear what occupation someone might have that would mean that La Nua was essential reading. I&#8217;m guessing it&#8217;s in the public sector.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced (Requested URI is rejected)
Database Caching 3/24 queries in 0.024 seconds using memcached
Object Caching 524/524 objects using memcached

Served from: sluggerotoole.com @ 2012-05-27 04:31:29 -->
