Slugger O'Toole

Conversation, politics and stray insights
Slugger is undergoing a facelift. Please have a look around and report any bugs you come across.

Lá Nua le druideadh roimhe Nollaig?

Thu 23 October 2008, 4:48am

Slugger understands that Lá Nua is to close before Christmas. Belfast Media Group will not be entering the competition for a new weekly newspaper as Gaeilge and a staff meeting is being held tomorrow Thursday to discuss the details of what’s about to happen. Ironically the news came to light as Sinn Féin president Gerry Adams called for support for Lá Nua and said its departure would be a backward step. He was speaking at an event to launch Irish language leaflets produced by Translink in Belfast. Further information on igaeilge.

Share this on del.icio.us Digg this! Email this Share this on Facebook Share this on LinkedIn Send this page to Print Friendly Share this on Reddit Share it on StumbleUpon Tweet This!

Comments (79)

  1. Darren J. Prior says:

    “It is unfortunate though, that people like David Mcnarry can stand in the Assembly and argue that the language should be banned because it ‘makes him sick to his stomach to hear it’, and that, not only is he not censured, but that others actually back him up!”

    Get your facts right. He never said that. I saw his speech in the Assembly on the matter of the teanga and it’s use there. He said he was sick as you say of SF using the language for political purposes.

    There is a big difference between the UUP and the DUP in case you don’t know.

  2. fair_deal says:

    DJP

    “There is a big difference between the UUP and the DUP in case you don’t know.”

    “opposing the divisive Irish Language Act proposals” UUP manifesto 2007

    “The DUP will not support an Irish Language Act.”
    DUP manifesto 2007

  3. It’s obvious that Darren J. Prior has no contact with reality and his grasp of the facts on this issue is questionable.

    The facts are these – the Belfast Media Group has invested hundreds of thousands of pounds sterling in Lá  Nua – and has lost approximately £200k-£300,000 so far. That’s above and beyond the call of duty as far as I’m concerned and when Darren J. Prior gets a company to match that investment, then he’ll be able to speak with some credibility on this or any other issue pertaining to the language. I don’t know what insight Darren has as to the financial reserves of the BMG but why he should think they have ‘enough money’ for a weekly newspaper is beyond me. Does he have the faintest foggiest notion as to the costs of a weekly newspaper in Irish or in English? In today’s climate I doubt if it’s sound on any grounds for the Belfast Media Group to invest any further in Lá Nua given the failure of Foras na Gaeilge to stand by the paper. Even if Lá Nua were to enter the competition for the weekly newspaper contract, and were to win that contest, the result would be that Foinse would be put out of business. There’s only a contract for ONE weekly newspaper.
    On top of that, the Belfast Media Group hasn’t any shares in the Gazette group in Dublin since last year. As a matter of public record, The Irish Times owns the newspaper group now and any complaints regarding ‘fada’s’ and the likes should be taken up with that newspaper.
    The online element that Foras are prepared to fund only amounts to what Foinse already provides – ie a website which is only updated once weekly. That is entirely inadequate for today’s 24/7 world. What is needed at the very least is an Irish language version of breaking news.ie.

    Had Foras decided last February to sit down with Lá Nua to discuss the online element, Lá Nua would in all likeliehood have survived. As well as that the Foras has decided to use this opportunity to CUT funding for the Irish language print media, from €600k approx per year to €400,000 per year. That decision is a foul on Lá certainly but also on Foinse which is going to eventually end up in the same black hole Lá is in now. Foras is supposedly responsible for promoting the Irish language – and, since last year, Irish language literature, but what this means is a blow for Irish literature [less reading as Gaeilge means a smaller readership in the long term for Irish books, which only sell in the hundreds as it is, and ultimately the language.

  4. Seimi says:

    You are correct Darren J. Prior. What he actually said was:

    Since 1998, unionists have been subjected to having the Irish language forced down their throats in an uncompromising and adversarial way.

    He then went on to say:

    Mr McNarry: On a point of order, Mr Speaker. In case the Chairperson of the Committee for Culture, Arts and Leisure makes another point about my absence, I must say that I am heartily sickened to hear a Minister of this institution speaking in Irish.

    Both from the Hansard minutes of 9th October 2007.

    The difference bewteen UUP and DUP is….?

  5. ggn says:

    Darren,

    You are not correct.

    Seimi has not reported it entirely accurately, but neither are you frankly.

  6. ggn says:

    Oh, sorry, now he has found it!

    Buartha a Sheimi.

    No Sinn Fein mentioned Darren.

    “I must say that I am heartily sickened to hear a Minister of this institution speaking in Irish.”

    There it is black and white. Why are you trying to defend the indefensible?

  7. Seimi says:

    ….silence….

  8. Darren J. Prior says:

    Here is the link:

    http://www.niassembly.gov.uk/record/reports2007/071009.htm#4

    Please point out where he said what you believe.

    And why would the Belfast Media Group not be happy to enter into the public competition for a €400,000 fund to fund a weekly newspaper? Silence.

  9. ggn says:

    Darren,

    Go to ‘edit’, then to ‘find on this page’.

    Type in sickened and you find it.

  10. RG Cuan says:

    I’m guessing the BMG would not go for the weekly contract because they have lost too much money already and because their vision is for a daily print newspaper.

    This leaves Foinse – which is owned by the person who runs Aer Arann, which seems to be in some dificulty at the minute – and The Irish News – which is nowhere near all-island enough to serve the whole Irish language community.

    Who knows what the outcome will be but one thing is certain – a daily Irish language online service is needed, and the sooner Foras na Gaeilge recognises this, or somebody gets cracking on it, the better.

  11. Seimi says:

    ‘a daily Irish language online service is needed, and the sooner Foras na Gaeilge recognises this, or somebody gets cracking on it, the better.’

    Let’s face it, FnaG aren’t going to do it. Any thoughts on who might RG? Can’t see any private businesses going for it…

  12. Darren J. Prior says:

    Found it…

    I watched what was televised of that debate on UTV (I think it was) and it was the only time that I had ever heard of or seen David McNarry. He is not a bigot. I don’t think there are any bigots in the UUP. Thats the big difference between the UUP and the DUP.

    McNarry’s comment was wrong though and he should apologise.

  13. What concerns me is that Foras na Gaeilge may be offering a total of €400,000 for a weekly newspaper AND an online news-service in the belief that a digital version of the newspaper, updated weekly, will be enough for the Irish language reading public. The reality is that no news service will survive never mind prosper on that basis. It’s a 7 day week news service which is required, no less. And, frankly, Foinse isn’t up to the mark in the provision of current news. It’s a weekend paper which provides a compendium of mostly aged stories from the previous week.

    The Belfast Media Group has suffered enough losses and has been burnt once too often by Foras na Gaeilge to risk its capital, and the future of its company, on another venture into the Irish language market. That’s my guess. Either way, even if they did enter and win, as I pointed out previously, the only result would be that Lá replaced Foinse and then the people at Foinse would be out of work. Lá is a daily newspaper, that’s its raison d’etre. It may survive online as a daily service but only if Foras na Gaeilge offer a realistic contract, separate from the weekly news paper, for it.

    An online news service doesn’t have to be tied to a weekly newspaper to prosper. It could be provided in any number of ways, but it’s unrealistic to expect the publishers of such a service to have to publish a printed newspaper weekly when all they might be interested in is the online news service. To tie both together then reduces the possibility of a new player entering the market.

    And the other point to remember is that Foras should increase the funding from €400,000 for the weekly print newspaper to €600,000, €200,000 of which would be for the news service online. That would still be in keeping with the current Foras budget and, on top of that, as Foras is getting no less in 2009, it would mean that it should be able to accommodate this reasonable expectation out of next year’s budget.

    That’s a way forward out of this mess….the only way forward I feel. But maybe there are other proposals on the table.


  14. Found it…

    I watched what was televised of that debate on UTV (I think it was) and it was the only time that I had ever heard of or seen David McNarry. He is not a bigot. I don’t think there are any bigots in the UUP. Thats the big difference between the UUP and the DUP.

    McNarry’s comment was wrong though and he should apologise.

    Posted by Darren J. Prior on Oct 23, 2008 @ 03:10 PM

    Even though David McNarry utters a remark which would be considered bigoted during a debate on a motion to ban the Irish language in Stormont, which was inspired by nothing less than bigotry in my opinion, he’s not a bigot because….Darren says so.

    Lucky escape for David McNarry then….

    And the rest of the UUP, with whom Darren appears to be very familiar.

    The reality is that both the DUP and UUP have been trying to out do each other in opposition to the Irish language and that’s only increased the animosity and bad feeling towards the Irish language among their followers. The fact that many unionists hold a more reasonable, nuanced approach to Irish is not taken into consideration by their political leaders. What the leaders of the UUP and DUP should be saying, if they were true unionists, is that within the British union, the Irish language would be protected better than it would be within the Irish republic. They could point to the Welsh Language Act and the provision of funding for Welsh language television and, as it happens, a Welsh language online news service (£200,000 per year for the next three years on Golwg) and that would help eliminate the negative attitudes many Irish speakers and nationalists hold regarding both the UUP and DUP. However to expect that to happen may be too much to expect from parties which are stuck between the creation of the planet in seven days and 1690 in terms of political evolution.

  15. Seimi says:

    Darren, if you watched, and indeed read the minutes of, the debate, you should notice that McNarry left the chamber on a number of accasions, always when Irish was being spoken. Indeed, it was pointed out that he DIDN’T leave when Ulster Scots was spoken. What does this say? Bad bladder?
    I was speaking to the DCAL subcommittee a few months ago at Stormont, and myself and my colleague spoke in irish at the beginning. The same David McNarry refused to speak to us, and again walked out of the room when we spoke in Irish, returning just after we had finished.
    On what do you base your assertion that ‘He is not a bigot.’ you stated that ‘it was the only time that I had ever heard of or seen David McNarry.’ So how do you know? Is it the fact that you ‘don’t think there are any bigots in the UUP’ that draws you to this conclusion?
    This is what Danny Kennedy had to say in the same debate, when the Alliance mayor of bangor pointed out that the mayoral chain of office in Bangor had Irish written on it:

    ‘The Mayor of North Down then made an intervention with Irish translations, which confirmed that people in Bangor could never spell. [Interruption.] I meant that some people in Bangor could never spell.’

    So, no bigots then?

  16. ggn says:

    Darren,

    Type McNarry and or McNasty into Slugger’s search facility. You will discover that many unionists who post here have quite a low opinion of Mr McNarry. Perhaps he is not the pluralist you imagine?

  17. cynic says:

    Concubhar

    Oh God, what is the world coming to. I find myself agreeing with you almost completely. My prejudices are being damaged – a fatal condition in Norn Iron. Yes I agree…even on the fires…what an outdated drunken shambles that pollutes the place with smoke and dioxins. Not to mention the cost to the Health Service of the drunken patients, assaults and unwanted pregnancies when Shelley wakes up next day feeling queasy and realises that downing 10 bottles of Smirnoff ice wasn’t such a good idea and that she cannot remember what she did after half past nine last night.

    “Even at its worst level of sales, more people were reading Irish in Lá Nua on a daily basis than any other book or periodical. The average Irish language book sells a few hundred copies to friends and relatives at best.”

    Yes but that sort of proves the point that there’s no real demand for Irish medium materials or an Irish Language Act. It would be force-feeding Irish down peoples gullets, not for any practical or cultural reason but politically just to stick one up to the Prods. Which is why Gerry wants it.

    Dont get me wrong. Let’s support the development of Irish for those who want it…but that doesn’t mean translating every bloody document / dual language road signs etc. As for Ulster Scots, I would throw that in the bin straight away. It clearly was a wonderful (and quite clever) vehicle to highlight the absurdity of the SF position on Irish and bugger up funding for it, but we all need to grow up and sort these things out politically.

    That will mean electing some politicians – for a change

  18. RG Cuan says:

    CYNIC

    Irish speakers don’t want every document translated nor are we proposing bilingual roads signs throughout NI, just in areas that are pro-Gaelic.

    A strong and vibrant media is essential to any language however and that’s why Lá Nua et al. is such an important issue.

  19. cynic says:

    “Irish speakers don’t want every document translated nor are we proposing bilingual roads signs throughout NI, just in areas that are pro-Gaelic. ”

    1 ….. er that is just not true. The proposed Act will impose bilingual conditions on signage, docuemnts etc. Look at the Welsh Act as a model. And even if language activisits dont want that some politicians do – for purely political reasons – to be seen to get one over on thmuns.

    2 …. just what is a pro Gaelic area? If you ask many Nationalist will say ‘I am pro Gaelic’. In some communities they dare not do otherwise. Some Unionists might also say that. It doesnt mean that they want signs in Irish. Sorry but it’s really a meaningless catchphrase in this context.

    Agree on the media issue but my point was that the collapse is an illustration that there isn’t that much real support in the nationalist community for the Irish language. It’s like the slow collapse in unionist support for the organge order. Many younger people are looking to the future and not the past. Old reference points arent so relevant any more. They want a new identity. Hopefully a shared one.

  20. I think that you’re not being fair to Lá Nua when you describe this as a collapse brought about by lack of support for the Irish language in the nationalist community. Lá/Lá Nua was always a struggle – it was always surviving on a shoestring and, sure enough, it got some funding in recent years from Foras na Gaeilge but never enough to produce even for a limited time the product that the Irish language community deserved. Lá was founded in 1984, more than 100 years later than most of the mainstream English language media. In the time since then it has been striving to deliver as good a newspaper as its resources allowed and often exceeded any reasonable expectations of what might be achieved with those resources.
    When Foras na Gaeilge was established in 1999, it had on its doorstep a perfect opportunity to get behind a flagship project which would announce its arrival with bells and whistles. Instead it adapted a dog in the manger approach and tried to string Lá along with promises of better things to come while, all along, hatching unsuccessful plots with others to put Lá out of business. Now it has finally succeeded in this aim, with the help of Sinn Féin, an unexpected convert to the cause of censorship after the party was questioned vigorously by the newspaper over its failure earlier this year to defend the Irish language broadcast fund and to effectively counter the decision by Edwin Poots to axe the proposed Irish Language Act. Surprise , surprise, the party which spent years under the cosh of Section 31 censorship has four representatives on the Board of Foras na Gaeilge who voted gladly, it seems, for the decision to silence Lá Nua. Market forces, they claimed, were the reason for this decision. This from a party which claims it is socialist in nature! I’ve long been waiting for a good screen version of animal farm to come along. This drama Orwell couldn’t have written better.
    The coup de grace came when Gerry Adams announced in Belfast on Tuesday that he thought the end of Lá Nua would be a backward step and that he supported the provision of an Irish language daily news service. He also added curiously:
    “Foras na Gaeilge was established under the Good Friday Agreement to promote Irish on an all-Ireland basis.
    This gave a new impetus to the myriad strands of the language revival. However if Foras is to be relevant to this revival it has to continue to plan ahead on a strategic all-island basis.
    It needs to be a dynamic and representative body giving voive to the grassroots and keeping the Irish and British governments to their pledges on Irish.
    It is of key importance that we all have confidence in Foras na Gaeilge.”
    As if, somehow, we could forget Sinn Féin itself had 25% of the reps around the Foras table and played a major part in the vote against Lá and even boasted of it afterwards – Eoghan Mac Cormaic, Foras vice chairman, devoted a column in piss poor Irish in An Phoblacht to his role in the affair under the headline: Lá na Cinniúna Thart/Day of Decision over

  21. Richard James says:

    Concubhar,

    It’s pretty weak foaming at the mouth about McNarry’s “bigotry” when the Irish speaking community has failed to provide the demand for services in Irish. The civil service for example has only had 29 enquiries in Irish in four years. The health department which spent £151,000 on Irish translations between 2002 and 2007 recieved no enquiries in Irish. So I very much doubt there are many chomping at the bit to get their copy of Hansard in Irish. At present all it does is allow Sinn Fein Ministers to answer less questions by wasting time in it.

    And I’m afraid there is no one else to blame other than the Nationalist community for La’s demise. If they really wanted a newspaper in Irish then they would have supported it. And it’s a bit rich demanding millions of taxpayers money for an Irish Language Act when it supporters won’t spend a few quid a week to support a newspaper.

  22. If you’re referring to the Irish language voicemail phoneline mentioned in the Telegraph story which primarily focused on the fact that there were no calls at all to the Ulster Scots phoneline, then it’s worth bearing in mind that it would have taken a miracle for anybody to find out that there existed such a thing as an Irish language voicemail phone number or its Ulster Scots equivalent. If the Civil Service doesn’t advertise these as available, then how is one supposed to know that they exist. It’s as if they were set up to fail….

    As you can see from my posts above I have no time for Sinn Féin and their use of Irish. So I’ll let someone else take up the baton on their behalf.

    It’s a bit simplistic to blame nationalists for Lá’s demise. It survived for 24 years, most of that time without grant aid. The British Government, by signing up to the European Charter for Regional and Minority Languages and in its submissions to the Council of Europe, say they support the newspaper as an effort to promote an indigenous minority language. They – through Foras na Gaeilge – failed to support Lá sufficiently. Minority languages throughout Europe get government support for daily newspapers. The Welsh language gets over a £100m per year for Welsh language TV. I support that and I wonder why is the Irish language in NI less supported by the government than the Welsh language is in Wales, is NI less important than Wales? Is NI culture, of which Irish is an integral part, less worthy of support than Welsh Culture?

    True, it would be folly to ignore the fact that not enough people bought Lá and that’s one of its causes of demise. But in a society which celebrates diversity, Lá’s diverse voice ought to have been supported, for cultural reasons as well as it was a British government commitment to support the Irish language in public life in NI and they have done very little to meet that commitment.

    I’m not demanding millions of taxpayers money for an Irish language Act. I want the position of Irish protected within the state. The state can work out how much will that cost and work out a cost effective way of recognising the Irish language as part of NI’s public life. I want it to be cost effective. I think myself that it would be better to spend lets say £500,000 a year on an Irish language newspaper in which public service notices could be issued in Irish as well as the news of the day, and that would be read, than establishing voicemail services which are never advertised nor intended for use.

    Believe it or not, I don’t think money should be wasted on Irish. I just don’t think money spent on Irish is necessarily a waste as you seem to do.

  23. If you’re referring to the Irish language voicemail phoneline mentioned in the Telegraph story which primarily focused on the fact that there were no calls at all to the Ulster Scots phoneline, then it’s worth bearing in mind that it would have taken a miracle for anybody to find out that there existed such a thing as an Irish language voicemail phone number or its Ulster Scots equivalent. If the Civil Service doesn’t advertise these as available, then how is one supposed to know that they exist. It’s as if they were set up to fail….

    As you can see from my posts above I have no time for Sinn Féin and their use of Irish. So I’ll let someone else take up the baton on their behalf.

    It’s a bit simplistic to blame nationalists for Lá’s demise. It survived for 24 years, most of that time without grant aid. The British Government, by signing up to the European Charter for Regional and Minority Languages and in its submissions to the Council of Europe, say they support the newspaper as an effort to promote an indigenous minority language. They – through Foras na Gaeilge – failed to support Lá sufficiently. Minority languages throughout Europe get government support for daily newspapers. The Welsh language gets over a £100m per year for Welsh language TV. I support that and I wonder why is the Irish language in NI less supported by the government than the Welsh language is in Wales, is NI less important than Wales? Is NI culture, of which Irish is an integral part, less worthy of support than Welsh Culture?

    True, it would be folly to ignore the fact that not enough people bought Lá and that’s one of its causes of demise. But in a society which celebrates diversity, Lá’s diverse voice ought to have been supported, for cultural reasons as well as it was a British government commitment to support the Irish language in public life in NI and they have done very little to meet that commitment.

    I’m not demanding millions of taxpayers money for an Irish language Act. I want the position of Irish protected within the state. The state can work out how much will that cost and work out a cost effective way of recognising the Irish language as part of NI’s public life. I want it to be cost effective. I think myself that it would be better to spend lets say £500,000 a year on an Irish language newspaper in which public service notices could be issued in Irish as well as the news of the day, and that would be read, than establishing voicemail services which are never advertised nor intended for use.

    Believe it or not, I don’t think money should be wasted on Irish. I just don’t think money spent on Irish is necessarily a waste as you seem to do.

    And there’s no way I would ever want to read a copy of Hansard in Irish….or English for that matter.

    As for McNarry’s bigotry, the facts speak for themselves. It’s very clear that he harbours ill feeling towards the language. Interestingly enough, his name is an anglicisation of an Irish name which means Son of the Person Who Is Ashamed.

    I notice that you forgot to mention that there was no caller for the Ulster Scots voicemail in your message. Was there a particular reason for that omission? Do you think that Unionist parties can stand over their calls for ‘parity’ of funding for Ulster Scots and Irish given that there is no take up for the service?

    The fact is that unionist parties have used the Ulster Scots to set up a very comfortable situation where the Orange Order gets funding for issuing English language CDs of party songs from the Ulster Scots Agency, Scots Dancing and buying new uniforms for loyalist bands and the likes. There is very little indeed done to promote the Ulster Scots Language – it’s just a means of pumping public money to this faux tartan/orange culture.

  24. RG Cuan says:

    CYNIC

    The only organisation that is proposing Irish language road signage is Na Ceithearna Coille – http://www.ceithearnacoille.com – and they clearly state that they only want bilingual signs in areas that are supportive of it.

    Of course there is no official criteria regarding what constitutes a pro-Gaelic area but a locality in which more than 50%+ of the population speak or have substantial knowledge of the language would be a start.

    Your point about most younger people looking towards the future is certainly true, and for thousands of them Irish Gaelic is part of that future. Just look at the vibrancy of Irish language life in our universities; Dublin, Belfast, Cork and Galway’s Irish language niteclubs and the funky new magazine nós* – http://www.nosmag.com – for proof.

  25. proinsias frawley says:

    Keep the chins up Conchubhair old boy

  26. Good man Frank, keep up the old tradition of when failing to find a good argument, go for the ad hominem attack…. Fair play to you, it’s almost witty.

  27. Proinsias Frawley says:

    You’re able to lash it out old Cucumber but not able to take it

  28. Your contribution, Proinsias, to this conversation amounts to a negative value. I wouldn’t waste my time with your likes.

  29. Danny says:

    I can understand why people with no knowledge of Irish don’t use the síneadh fada. Nor would I expect people who have feelings of hostility towards Irish to use them.

    But what I can’t understand is why people like GGN and a few others insist on misspelling the name of the newspaper in question.

    Lá. Lá Nua. What’s La? Come on. Have you been reading the Indo a lot lately? They have very little respect for the Irish language. Éire…Eire. It’s all the same to them.

Leave a Reply

Copyright © 2003 - 2010 Slugger O'Toole Ltd. All rights reserved.
Powered by WordPress; produced by Puffbox.
11 queries. 1.661 seconds.