Slugger O'Toole

Conversation, politics and stray insights

“The one fades into the other.”

Sun 15 July 2007, 7:33pm

Robert Macfarlane includes a disclaimer in this article, he’s been involved with, and is a contributor to, the first issue of Archipelago by Clutag Press – previously noted here – and he’s also written extensively on the subject matter, archipelagic writing, as evidenced by his collection of articles for the Guardian. ANYway.. from his article in Saturday’s Guardian Review

Archipelago: (k p l g), def. 1 “Any sea or sheet of water, studded with many isles.” We live, though this is easily forgotten, on an island group of exceptional intricacy. Together, the territories conventionally called England, Ireland, Scotland and Wales comprise over 5,500 islands, studding and separating the Atlantic Ocean and the North Sea. And between them, the languages of this archipelago muster dozens of words for “island”, depending on size, profile, and water-context (fresh or salt; running or still; marine, estuarine or riverine). Listed, these words form a poem of paraphones: skerrie, skellig, sgeir, eyot, eilean, islet, inis, ynys, inch, isle, ailsa, ellan, oilean.

And a little on the tradition of archipelagic writing from the article – which leans on his contribution to the first issue of the journal.

A tradition of archipelagic writing goes as far back as the Celtic peregrini of the sixth to 10th centuries AD: the monks, solitaries and pilgrims who travelled west to live on the remote littorals of Britain and Ireland, and who left behind them a literature that is devotedly alert to place. The nameless monk, responsible for drystone walling on the island of North Rona in the ninth century, who stopped his work to write a poem recording his delight at standing on a “clear headland”, looking over the “smooth strand”, to the “calm sea”, and hearing the calls of the “wondrous birds”. Or the 10th-century copyist, working in an island monastery, who paused long enough to scribble a note in Gaelic beside his Latin text: “Pleasant to me is the glittering of the sun today upon these margins.” The margins of the island? The margins of the page? The one fades into the other.

Share '“The one fades into the other.”' on Delicious Share '“The one fades into the other.”' on Digg Share '“The one fades into the other.”' on Facebook Share '“The one fades into the other.”' on Google+ Share '“The one fades into the other.”' on LinkedIn Share '“The one fades into the other.”' on Pinterest Share '“The one fades into the other.”' on reddit Share '“The one fades into the other.”' on StumbleUpon Share '“The one fades into the other.”' on Twitter Share '“The one fades into the other.”' on Add to Bookmarks Share '“The one fades into the other.”' on Email Share '“The one fades into the other.”' on Print Friendly

Comments (11)

  1. Dewi says:

    “eilean, islet, inis, ynys, inch, isle, ailsa, ellan, oilean” Don’t they sound the same – I think the “Skerrie” type words have a more distinct meaning – like rock in the sea.

    Obvious Celtic – Saxon differences but the common Indo-European root is clear to the ear.

    Not so diverse after all – let’s celebrate our similarities !

    What do you think?
    Judge it
    (Log in or register to mark as offensive)
    Commend 0
  2. Gum says:

    We don’t constitute an archipelago in international law. There is a land to water ratio that we do not meet.

    What do you think?
    Judge it
    (Log in or register to mark as offensive)
    Commend 0
  3. susan says:

    We do not constitute
    an archipelago
    in international law

    There is a land
    to water ratio

    We do not meet.

    Nope, sorry, tried, couldn’t bring that around back to poetry, Gum!

    Beautiful excerpts, Pete. Thank you for bringing them to us.

    What do you think?
    Judge it
    (Log in or register to mark as offensive)
    Commend 0
  4. nongeog says:

    Aren’t the island, internationally recognised as “the British Isles”, made up of the UK and the Republic of Ireland?

    What do you think?
    Judge it
    (Log in or register to mark as offensive)
    Commend 0
  5. Dewi says:

    Do u write Susan ? Write something for Slugger ?

    What do you think?
    Judge it
    (Log in or register to mark as offensive)
    Commend 0
  6. merrie says:

    Susan:

    Perhaps

    “There is an unmet
    land to water ratio”

    (You can tell I am not a poet.)

    Thanks Pete – shall be subscribing to this journal.

    One of the rare publications I do subscribe to now is Emania, an occasional publication of the Navan Research Group based at QUB.

    Issue 20 (the latest) has an article on Conall Cernach who possibly had Waardenburg’s syndrome, having different coloured eyes; and another on the meaning of “Uladh” which means “bearded”. The article “Ul na n-Ulad” is subtitled “Ethnicity and Identity in the Ulster Cycle”.

    A bearded person was considered one who could inspire great fear in and defeat his enemies.

    Maybe that’s why Gerry Adams has a beard. In ancient times he would perhaps have been considered a great warrior and leader compared to every other male in the current leadership who are all unbearded.

    What do you think?
    Judge it
    (Log in or register to mark as offensive)
    Commend 0
  7. Pete Baker (profile) says:

    Cheers susan

    Macfarlane’s contribution to the first issue expands on the theme of the second excerpt.

    And cheers merrie

    I wish I was getting a commission.. ;o)

    Btw There are contributions from Heaney and Derek Mahon in the first issue too.

    What do you think?
    (Log in or register to judge or mark as offensive)
    Commend 0
  8. Gum says:

    The UK Parliament has set legislation defining the ‘British Isles’ as the Island of the UK (Scotland, England and Wales), the Isle of Man, and other islands in the area, but EXCLUDING the island of Ireland.

    What do you think?
    Judge it
    (Log in or register to mark as offensive)
    Commend 0
  9. jpeters says:

    Gum

    hardly surprising for nearly 30 years it was done this way with the NI legislation passed seperatley by Order in Council

    What do you think?
    Judge it
    (Log in or register to mark as offensive)
    Commend 0
  10. susan says:

    The UK Parliament has set legislation defining the ‘British Isles’ as the Island of the UK (Scotland, England and Wales), the Isle of Man, and other islands in the area, but EXCLUDING the island of Ireland.

    Posted by Gum on Jul 17, 2007 @ 03:25 PM

    Quite right, Gum.

    However, when pushed to provide “further clarity” on use of the phrase “an island group of exceptional intricacy,” MPs voted to approve the statement, “Kerrist, would you never leave off,” and voted to have said statement immediately translated into Ulster-Scots and Irish and appended to the next water rates mailing.

    MPs then voted unanimous endorsement of e.e. cumming’s declaration:

    “who pays any attention
    to the syntax of things
    will never wholly kiss you”

    and retired for a nice cuppa and to see if there was any chance of a snog before the traditional Christmas recess.

    –from “If Poets Ran the World,” Siegfried Angus O Sé, Chapter XXVIII

    What do you think?
    Judge it
    (Log in or register to mark as offensive)
    Commend 0
  11. Pete Baker (profile) says:

    heh

    What do you think?
    (Log in or register to judge or mark as offensive)
    Commend 0

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

Copyright © 2003 - 2012 Slugger O'Toole Ltd. All rights reserved.
Powered by WordPress; produced by Puffbox.
45 queries. 0.248 seconds.